Varan finns inte i lager, längre leveranstid.
Finns i lager? | ||
---|---|---|
Webblager | ||
Stockholm | Hämta i butik | |
Göteborg | Hämta i butik | |
Malmö | Hämta i butik |
Louisiana 1863. En tid efter Nordstaternas erövring av New Orleans lämnar den unga flicka Isabeau, "Zabo" kallad, familjen Murraits ödelagda plantage för att söka rätt på sin lillebror Nano, som tagit skydd hos en släkting. Längs vägen slår hon följe med en fransk fotograf, Coustans, och tillsammans möter de många faror på sin färd i inbördeskrigets skugga.
När det omaka paret kommer fram till gården Lananette i Mississippiflodens delta får Zabo återse sin gammelfarmor vars förnamn hon bär, Isabeau de Marnaye. På Zabos nyfikna frågor börjar den nu 98-åriga Isa berätta en extraordinär historia om slavuppror, flykt och förbjuden kärlek. Och även om det skiljer 80 år mellan de båda kvinnorna har de åtminstone en sak gemensamt: sin brinnande längtan efter frihet och självständighet.
Närmare 25 år efter att François Bourgeon hade satt punkt för den ursprungliga albumsviten om den upproriska adelsflickan Isa och tagit farväl av henne, fri och lycklig, på en strand i Saint-Domingue i Franska Västindien, återvände han till sitt genombrottsverk för att berätta om vad som hände sedan. Den fristående fortsättningen Flickan från Kajmanträdet gavs ursprungligen ut i två delar, här samlade i en volym och för första gången översatt till svenska.
När det omaka paret kommer fram till gården Lananette i Mississippiflodens delta får Zabo återse sin gammelfarmor vars förnamn hon bär, Isabeau de Marnaye. På Zabos nyfikna frågor börjar den nu 98-åriga Isa berätta en extraordinär historia om slavuppror, flykt och förbjuden kärlek. Och även om det skiljer 80 år mellan de båda kvinnorna har de åtminstone en sak gemensamt: sin brinnande längtan efter frihet och självständighet.
Närmare 25 år efter att François Bourgeon hade satt punkt för den ursprungliga albumsviten om den upproriska adelsflickan Isa och tagit farväl av henne, fri och lycklig, på en strand i Saint-Domingue i Franska Västindien, återvände han till sitt genombrottsverk för att berätta om vad som hände sedan. Den fristående fortsättningen Flickan från Kajmanträdet gavs ursprungligen ut i två delar, här samlade i en volym och för första gången översatt till svenska.