Vett och Etikett på Restaurang i Japan

Publicerad: Torsdag, 11 januari 2007, Skribent: Tove Lindholm
Det första som händer när du kommer in på en japansk restaurang är troligtvis att en restaurangvärd/värdinna möter dig, och säger irasshaimase. Det betyder Var vänlig kom in (Det är även den text som står skrivet i japanska hiragana-tecken på j-fi-förstasidan) och det är inte nödvändigt att svara något speciellt utan bara bekräfta med en nick eller dylikt. Sedan kommer han/hon antagligen att fråga hur många ni är och om ni har några speciella önskemål för sittplatsen.

Att beställa

Ha inte orimliga specialkrav på tillagningen av din mat, men var inte rädd att fråga om du önskar något som inte finns på menyn. Ofta finns det special- eller säsongsrätter som inte är listade på menyn, och man kommer antagligen att uppskatta ditt intresse. Beställ dock inte något som du inte tror att du kommer att tycka om. Det är oartigt att lämna mycket mat på tallriken, och framför allt att visa tydligt med grimaser eller ljud att du tycker att något är äckligt.

Innan maten får gästen ofta en liten, ihoprullad, fuktig handduk (kall på sommaren, varm på vintern) som kallas Oshibori för att torka av händerna på. Det är oartigt att torka sig i ansiktet eller nacken med den, men det händer ändå att japaner gör det på mindre formella restauranger.

Regler för ätpinnar

Att handskas med dina ätpinnar korrekt är inte det lättaste. Här är några av de viktigare reglerna:

Använd inte dina ätpinnar för att spetsa matbitar, och ge aldrig någon annan mat med samma ände av pinnarna som du själv äter med - vänd på pinnarna och använd de övre ändarna i så fall. Om du ska dela mat med någon, se till att lägga den mat du ska äta på din egen tallrik innan du äter den, eller skicka hela tallriken så att den andre kan ta själv. Ge inte heller mat till en annans tallrik med dina pinnar eftersom detta påminner om japansk begravningsceremoni, och alltså inte är nån vidare stämningshöjare på en restaurang.

Ställ inte dina ätpinnar upp i maten, till exempel riset. Detta liknar rökelsestickor vilka även de påminner om begravningsceremonier och andra mindre uppsluppna tillfällen. Använd inte heller dina ätpinnar för att peka på saker eller folk med, eller för att flytta på skålar och fat med - se till att alltid göra det med händerna.

Det är också dåligt bordsskick att hålla ätpinnarna över mat medan du funderar på vad du ska ta - bestäm dig innan du sträcker fram handen. Att gräva efter bitar är också fel. Du bör plocka ovanifrån och försöka att inte störa matens upplägg.

Att äta

I Japan häller man upp bordsdryck åt sin bordsgranne - aldrig åt sig själv, så se till att den du äter med inte har tomt i glaset! Om du själv inte vill ha mer att dricka så låt glaset vara fullt. När du skålar är Kanpai (betyder ordagrannt töm din bägare) den rätta översättningen på Skål!. Du bör inte säga chin-chin eftersom det är namnet på en manlig kroppsdel som oftast bör hållas utanför middagskonversationen på restaurang och finare middagar. Det är hövligt att säga Itadakimasu innan du börjar äta, och Gochisosama deshita när du är klar, särskilt om du blir bjuden på mat. Ät lagom fort utan att glufsa i dig.

Traditionell japansk mat serveras på många små fat, med en skål ris bredvid. Ha inte soja (shoyu) på riset - det ska vara rent och vitt. Rätterna äts samtidigt, omväxlande lite från varje, i stället för en i taget. Det är helt okej att hålla sopp- eller risskålen under hakan när du äter, för att hindra att mat faller ner i knät eller på bordet. Dock är det viktigt att inte tummen hamnar *i* skålen. Tummen ska hållas på kanten, och resten av fingrarna under skålen. Det är även fullt normalt, och mycket vanligt märker man snart, att sörpla ljudligt när du äter nudelsoppa.

I Japan är det positivt att svälja ljudligt när man dricker något. (åtminstone i reklamfilmer) Dock anses det ohövligt att rapa högt, till skillnad från många andra asiatiska kulturer. Om du dricker japanskt te, så ha inte socker eller mjölk i det.

Efter maten

Rengör eller bit inte på naglarna, slicka inte på fingrarna och tugga inte på en penna eller dylikt framför andra människor. Om du måste rengöra tänderna, använd en tandpetare och håll för munnen.

Du betalar oftast notan vid en kassadisk vid utgången till restaurangen, i stället för till servitören/servitrisen. I Japan är dricks inkluderat i notan. Det anses oartigt att räkna växeln man får tillbaka på restauranger eller i butiker, men det hindrar dock inte japanerna själva från att ofta ge den en snabb blick ...

Trivia:

Det grundläggande i en japansk måltid är kokt ris (gohan), och ordet för kokt ris används också för att syfta på mat i allmänhet. Allt annat än riset kallas okazu, och äts så att säga *till* riset.

I Taiwan och Hong Kong läser man kanjitecknen som används i japanskans kanpai som något i stil med kanbei, och till skillnad från i Japan betyder det inte Skål! utan snarare Botten upp!. Det är troligen den ursprungliga betydelsen av uttrycket med tanke på den ordagranna betydelsen.

I Japan finns en läskedryck som heter Skãl. På flaskan står det att namnet kommer från det danska ordet skål. Det är en kolsyrad yoghurtdryck som liknar Calpis Soda.

I Japan är som sagt grönt te inte sötat (förutom en speciell söt matcha som säljs i Kansai-området), men i Taiwan är det tvärtom vanligare med sötat grönt te än osötat!
Här finns en artikel med speciella tips för sushirestaurangen.

Tack Erikku för hjälp och värdefulla kommentarer!

Kommentarer

Prenumerera på vårt nyhetsbrev