Nu finns hela Witchersagan på svenska!
Ingen har väl vid det här laget missat den polska författaren Andrzej Sapkowski och hans böcker om häxjägaren Geralt, som under namnet The Witcher har gjort succé som tv-spel och tv-serie. Nu släpps Svalans torn och Damen i sjön, de två sista delarna i bokserien (ej inräknat novellsamlingarna Den sista önskningen och Ödets svärd) på svenska.
Senast vi träffade på Geralt, hans vänner och ovänner i boken Elddopet, hade allt gått snett. Ciri var spårlöst försvunnen, enligt rykten kidnappad av Niflgaard, Geralt hade åkt på det rejält och världen härjades av krig. Men med ett gäng otippade allierade, bland annat en mystisk örtsamlande man och en skarpskjutande bågskytt, begav sig Geralt iväg på jakt efter Ciri.
I Svalans torn dras nätet åt runt Ciri. Hennes bedrifter under namnet Falka har gjort henne ökänd och hennes fiender är henne på spåren. Att ta till svärdet och försvara sig är inte längre en möjlighet, hennes enda chans att överleva är att fly dit ingen kan följa henne.
Handlingen fortsätter i Damen i sjön, som är avslutar bokserien. Där blir inspirationen från Arturssagan tydlig (som väl bokens namn antyder). En riddare vid namn Galahad dyker upp och vi får svar på våra frågor om gåtan Ciri. Historien knyts ihop på ett sätt som passar den genomgående tonen i böckerna, med ett någorlunda öppet slut. Är du sugen på mer? Utöver de fem böckerna i serien och de två novellsamlingarna, finns både en tecknad serie och ett rollspel. Två stiliga tärningsset, ett för Geralt och ett för Yennefer, kan användas i valfritt rollspel. Ta en titt på vår Witchersida för annat skoj, som figurer och t-shirts.